University College London
Norwegian and Portuguese BA (Hons)
University College London

Fakten zum Kurs

Kursbeschreibung

Der vierjährige BA Norwegisch und Portugiesisch ist ein Joint Honours Programm, das zu gleichen Teilen auf deine beiden Sprachen aufgeteilt ist. Du belegst nicht nur sprachliche Module (Sprechen, Hören, Lesen, Schreiben und Übersetzen), sondern auch kulturelle Themen wie Literatur, Geschichte, Film, Linguistik, Politik und andere relevante Bereiche, die deinen Sprachunterricht ergänzen. Mit einer großen Auswahl an Modulen kannst du deinen Abschluss in modernen Sprachen auf deine Interessengebiete abstimmen. Im dritten Jahr verbringst du ein Auslandsjahr, das du auf zwei Länder aufteilst, in denen deine Sprachen gesprochen werden.

Neben dem Erlernen der norwegischen Sprache (Lesen, Schreiben, Hören, Sprechen und Übersetzen) wirst du auch Module in Linguistik und aus einer Reihe kultureller Optionen der Abteilung für Skandinavistik belegen. Als ältester Fachbereich für Skandinavistik in Großbritannien bieten wir eine breite Palette von Modulen an, die sich mit der nordischen Welt befassen, von skandinavischen Krimis bis zu Wikingerdichtung, von Film- und Medienwissenschaften bis zu nordischer Politik.

Portugiesisch wird im Fachbereich für Spanisch, Portugiesisch und Lateinamerikastudien an der UCL gelehrt und ermöglicht das Studium der portugiesischen Sprache und Kultur über Europa hinaus, wobei das Fachgebiet vom Portugal der Renaissance über das Brasilien der Moderne bis zum lusophonen Afrika reicht. Die Module beinhalten das Studium von Literatur, Geschichte und Film.

Die UCL steht in den QS World Rankings 2018 auf Platz 3 in Großbritannien für moderne Sprachen und bietet Sprachstudenten und Absolventen hervorragende Möglichkeiten.

Bewertungen von Studierenden

Nachfolgend findest du die studiengangsspezifischen Bewertungen der 8 Absolventen von Norwegian and Portuguese BA (Hons) auf University College London für jede Frage der Umfrage im Vergleich zum Durchschnitt aller Englische Sprache Studiengänge in UK.

Allgemeine Zufriedenheit der Studierenden
76 /100
8 Bewertungen insgesamt

Basiert in erster Linie auf Daten von Studierenden im Grundstudium

Die NSS wird vom Büro für Studierende in Auftrag gegeben.

Gehalt

Gehalt von Absolventen von Norwegian and Portuguese BA (Hons) an University College London

Wichtig: Die nachstehenden Gehaltsdaten sind nicht studiengangsspezifisch, sondern enthalten die Daten aller Studierenden von Norwegian and Portuguese BA (Hons) an der Universität. Aufgrund der Methodik der Datenerhebung basieren die Gehaltsdaten hauptsächlich auf den Daten von Studierenden im Grundstudium.

  15 Monate nach dem Studium 3 Jahre nach dem Studium 5 Jahre nach dem Studium
Durchschnittliches Gehalt £29000 £27500 £36000
25-75 Perzentilbereich £26000 - £32000 £22500 - £36000 £29000 - £43000


Gehalt aller Absolventen in Großbritannien von Englische Sprache (hauptsächlich Studenten im Grundstudium)

  15 Monate nach dem Studium 3 Jahre nach dem Studium 5 Jahre nach dem Studium
Durchschnittliches Gehalt £24307 £25126 £29754
25-75 Perzentilbereich £20509 - £27681 £19533 - £32719 £22070 - £40030

Was du lernen wirst

Inhalt des Programms: Als Studierende/r von Norwegian and Portuguese, BA (Hons) wirst du die folgenden Kursmodule studieren.

Jahr 1

Dies ist ein portugiesisches Modul. Es erstreckt sich über zwei Semester und ist ein Intensivkurs für Schüler, die bisher wenig oder gar nicht mit der portugiesischen Sprache in Berührung gekommen sind. Er zielt darauf ab, dich von den Grundkenntnissen bis zur Vor-Mittelstufe zu bringen, die den sprachlichen Fähigkeiten des Niveaus A2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen (GER) entspricht, wobei auch einige Aspekte des Niveaus B1 erkundet werden. Der allgemeinsprachliche Unterricht soll dir helfen, Portugiesisch in Wort und Schrift zu üben und allmählich Sicherheit zu gewinnen. Es werden sowohl die europäische als auch die brasilianische Variante behandelt. Der intensive Grammatikunterricht schafft die Grundlagen für das Lesen und Übersetzen von fortgeschritteneren Texten. Der Übersetzungsunterricht vermittelt dir die nötigen Kompetenzen, um Übersetzungen von literarischen und Sachtexten aus dem Portugiesischen ins Englische in Angriff zu nehmen. Sie helfen dir auch, genaue Übersetzungen aus dem Englischen ins Portugiesische anzufertigen. In den beiden Semestern lernst du einige wichtige lusophone Schriftsteller, Künstler, zeitgenössische und historische Persönlichkeiten kennen, siehst dir sorgfältig ausgewähltes Videomaterial an und machst dich mit einigen der wichtigsten Medien der lusophonen Welt vertraut. Am Ende des Moduls wirst du in der Lage sein, dich in einer Vielzahl von Alltagssituationen fließend zu verständigen, Gespräche über alltägliche Themen zu führen, einfache Texte ins Portugiesische zu schreiben und zu übersetzen und fortgeschrittenere portugiesische Texte zu lesen und ins Englische zu übersetzen. Du wirst mit den wichtigsten Aspekten der lusophonen Kulturen auf der ganzen Welt vertraut sein und in der Lage sein, Verbindungen zwischen dem Sprachunterricht und den literarischen und intellektuellen Welten herzustellen, die in den PORT*-Inhaltsmodulen erforscht werden. Wir werden dich ermutigen, über den Sommer zu arbeiten, um sicherzustellen, dass du das Jahr 2 mit Zuversicht beginnst.

Dies ist ein portugiesisches Modul. Dieses Modul führt die Schüler/innen in die portugiesische Literatur ein, wobei der Schwerpunkt auf kanonischen Texten und ihrem historischen Kontext liegt. Der erste Teil widmet sich den Ursprüngen und dem ersten Höhepunkt des Portugiesischen als literarisches Idiom. Ausgehend von der galizisch-portugiesischen Poesie befasst sich das Modul in drei Sitzungen mit den verschiedenen Facetten des sechzehnten Jahrhunderts und schließt mit der prophetischen Tradition, die Ant? Vieiras Schreiben im siebzehnten Jahrhundert prägte. So sammelt der erste Teil des Moduls Hinweise auf eine scheinbar immerwährende Spannung in der portugiesischen Literatur zwischen kaiserlichem Ruhm auf der einen und Verlust auf der anderen Seite. Diese Spannung, so wird argumentiert, ist in gewisser Weise konstitutiv für die portugiesische Literaturtradition. Aber sie verlangt auch nach einer Kritik, wie der zweite Teil des Moduls zeigt. In den Wochen 6-10 werden die Schüler/innen moderne Autoren lesen, die zwar über den Zerfall des Imperiums reflektieren, aber vor allem durch persönliche Erzählungen über Fragmentierung und Verlust auffallen. Die Materialien werden in englischer Übersetzung vorliegen. Alle Sekundärliteratur für den Unterricht wird auf Englisch sein.

Dies ist ein portugiesisches Modul. Dieser Kurs zielt darauf ab, den Studierenden sowohl den brasilianischen Roman als auch seinen kulturellen, sozialen, literarischen und historischen Kontext vom neunzehnten bis zum Beginn des zwanzigsten Jahrhunderts näher zu bringen. Das Modul wird die verschiedenen Traditionen des Romanschreibens in Brasilien untersuchen, die Entstehung des brasilianischen Romans in Beziehung zum zeitgenössischen europäischen Roman setzen und die Studierenden in eine Reihe wichtiger Diskussionen über den Roman als Genre, seine kulturelle Funktion, sein Publikum und seine Beziehung zur sozialen Welt einführen.

Dieses Modul gehört zu Norwagian. Ziel des Moduls ist es, den Schülern grundlegende Kommunikationsfähigkeiten auf Norwegisch beizubringen: Sprechen, Lesen, Schreiben und Verstehen der norwegischen Alltagssprache. Im Unterricht: Lesen von norwegischen Texten. Konversation im Zusammenhang mit Texten und verwandten Alltagsthemen. Hörverständnis- und Ausspracheübungen. Gelegentliche Rollenspiele und Klassenpräsentationen einzelner Schüler/innen zu Themen, die sie zu Hause vorbereitet haben. Die Grammatik wird systematisch erklärt und die Schüler/innen erhalten Übungen zu grammatikalischen Punkten. Zu Hause: Lesen, Aufsatzschreiben, Übersetzen, grammatikalische Übungen und gelegentliche Vorbereitung von Rollenspielen und mündlichen Präsentationen.

Dieses Modul gehört zu norwegisch.

Dies ist ein norwegisches Sprachmodul. In diesem Modul geht es vor allem um Sprache als eine Reihe formaler, voneinander abhängiger Teilsysteme, wie Phonetik/Phonologie (Lautbildung und Lautsysteme), Grammatik im Sinne von Morphologie (Wortbildung und Wortklassen) und Syntax (Phrasen, Klauseln, Sätze und Wortstellung), sowie um allgemeinere Aspekte der Sprache als spezielles Kommunikationssystem. Dies wird zunächst anhand des Englischen veranschaulicht und die so gewonnenen Erkenntnisse werden dann auf die skandinavischen Festlandssprachen (Dänisch, Norwegisch und Schwedisch) angewendet. Wo es für die Diskussion und das Verständnis hilfreich ist, wird auch auf Isländisch und Färöisch Bezug genommen.

Dies ist ein norwegisches Sprachmodul. Das Modul zielt darauf ab, die vorhandenen Kenntnisse des Norwegischen (bokm?) aufzubauen und zu verbessern, damit die Schüler/innen norwegische (bokm?) Texte lesen, alltägliche Gespräche verstehen und sich in Wort und Schrift gut genug ausdrücken können, um das Leben an einer norwegischen Universität in ihrem dritten Jahr zu meistern. Neben dem gewählten Lehr- und Arbeitsbuch (Mer norsk) werden die Schüler/innen einmal pro Woche eine Vielzahl von Originaltexten (Zeitungsartikel, kurze Aufsätze, Webseiten, Blogs, kurze Dokumentationen und Filmausschnitte) bearbeiten, um ihre schriftlichen und mündlichen Verständnisfähigkeiten zu stärken. Die Texte bilden die Grundlage für Diskussionen in der Klasse. Schriftliche Aufgaben werden von Woche zu Woche als Hausaufgaben gestellt, um das im Unterricht gelernte Vokabular zu festigen.

Das Ziel des Moduls ist es, den Schülern grundlegende Kommunikationsfähigkeiten in Norwegisch zu vermitteln: Sprechen, Lesen, Schreiben und Verstehen des alltäglichen Norwegisch. Im Unterricht: Lesen von norwegischen Texten. Konversation im Zusammenhang mit Texten und verwandten Alltagsthemen. Hörverständnis- und Ausspracheübungen. Gelegentliche Rollenspiele und Klassenpräsentationen einzelner Schüler/innen zu Themen, die sie zu Hause vorbereitet haben. Die Grammatik wird systematisch erklärt und die Schüler bekommen Übungen im Zusammenhang mit grammatikalischen Punkten.

Jahr 2

Seit den 1980er Jahren hat die afro-brasilianische Literatur an den Universitäten an Legitimität gewonnen, was sich in einer wachsenden Zahl von Studiengängen, Bachelor- und Masterstudiengängen widerspiegelt. Studiengänge, die sich mit ihr beschäftigen. Viele dieser Studien befassen sich mit dem Konzept der afro-brasilianischen Literatur selbst. Einige Wissenschaftler/innen lehnen den Begriff ab, weil er ein Gefühl der politischen Identität verbreitet, das durch das Wort "schwarz" verkörpert wird. Für andere umfasst er sowohl Literatur über als auch von Schwarzen Menschen. Für eine dritte Gruppe ist es ein dehnbareres theoretisches Konzept, "das die Bandbreite der diskursiven Grenzen überspannt, die Menschen nutzen, um ihre afro-deszendente Identität/en in ihren literarischen Werken auszudrücken" (Duarte, 2012, S. 106). In diesem Modul werden wir literarische Darstellungen von und über Afrobrasilianer von der Mitte des 19. bis zum 21. Jahrhundert analysieren, die in englischer Übersetzung.

Dies ist ein portugiesisches Modul. Der Kurs erstreckt sich über zwei Semester und ist ein Mittelstufenkurs, der auf den bisherigen Kenntnissen der portugiesischen Sprache aufbaut und diese festigt. Die Teilnehmer müssen den Anfängerkurs (PORT0001) des Fachbereichs besucht haben oder einen gleichwertigen Kurs an einer anderen Einrichtung absolviert haben bzw. durch Selbststudium über Grundkenntnisse im Sprechen, Schreiben und Hören verfügen. Die Schüler/innen entwickeln ihre Fähigkeiten im Hören, Lesen und Übersetzen von kurzen literarischen und Sachtexten in verschiedenen Sprachregistern, darunter Gedichte, Kurzgeschichten, Romane, Zeitungsartikel und Kommentare. Im Unterricht werden die Konventionen des europäischen und des brasilianischen Portugiesisch erkundet, so dass die Lernenden ihre Vorliebe für die eine oder andere Variante weiterentwickeln können. Dieses Modul festigt die sprachlichen Fähigkeiten auf dem Niveau B1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen (GER), wobei auch einige Aspekte des Niveaus B2 erforscht werden.

Dies ist ein portugiesisches Modul. Dieses Modul führt dich in die kritische Untersuchung portugiesischer Reiseerzählungen, geografischer und ethnografischer Texte ein, die zwischen ca. 1450 und 1650 entstanden sind. Wir werden eine Auswahl übersetzter Primärtexte lesen, die von Reisen, Begegnungen und Konfrontationen mit außereuropäischen Kulturen berichten. Dazu kommt eine Auswahl an Sekundärliteratur, die die Verflechtungen des Genres mit der imperialen Expansion und dem Aufbau kolonialer Gesellschaften in Brasilien, Afrika und Asien beleuchtet. Um die Besonderheiten der portugiesischen Reiseschrift hervorzuheben, deckt der Kurs den gesamten Globus ab, legt aber einen Schwerpunkt auf das frühe koloniale Brasilien und Ostindien. Die Sekundärliteratur wird uns helfen, über Fragen der literarischen Erfindung, Aneignung und Stereotypisierung bei der Darstellung anderer Kulturen nachzudenken. Gleichzeitig werden wir auch untersuchen, wie Reiseberichte als historische Quellen fungieren und ein besseres Verständnis der Welt fördern können, die sie hervorgebracht.

Dies ist ein Mittelstufenkurs in der norwegischen Sprache.

Dies ist ein norwegisches Sprachmodul. Die Projektarbeit in einer skandinavischen Sprache für die Mittelstufe ist ein Modul des angeleiteten Lernens für Schüler/innen, die das Sprachmodul für die Mittelstufe abgeschlossen oder auf andere Weise das Niveau B2/C1 (CFR) in ihrer Zielsprache erreicht haben. Es bietet die Möglichkeit, die Sprachkenntnisse in vier Kernbereichen (Lesen, Schreiben, Übersetzung/Grammatik, Gehörbildung) zu erweitern und gleichzeitig eine Reihe von Themen und Bereichen abzudecken, die mit der Sprachregion zusammenhängen. Das Modul zielt auch darauf ab, kommunikative Fähigkeiten zu entwickeln, indem es Aufgaben stellt (sowohl formativ als auch als Teil der Portfoliobewertung), die die Möglichkeit bieten, verschiedene Arten von Texten zu schreiben, zielgruppengerechtes Material zu erstellen und sich mit einer Vielzahl verschiedener Praktiken des Sprachgebrauchs auseinanderzusetzen.

Jahr 3

Dein Auslandsjahr wird auf zwei Länder aufgeteilt, in denen deine Zielsprachen gesprochen werden. Du kannst an einem Studienpraktikum an einer unserer Partneruniversitäten teilnehmen, ein Praktikum oder ein British Council-Sprachassistentenjahr im Ausland absolvieren oder eine Kombination aus beidem (je nach Sprachwahl/Verfügbarkeit/Zulassung).

Jahr 4

Dies ist ein portugiesisches Modul. Dieses Modul richtet sich an Schüler, die bereits Portugiesisch für Fortgeschrittene (PORT0005) gelernt haben und im Rahmen ihres Auslandsjahres mehrere Monate in Brasilien, Portugal oder einem anderen lusophonen Land verbracht haben. Im Unterricht können auch portugiesische Muttersprachler anwesend sein. Das Modul zielt darauf ab, die Sprach-, Lese-, Schreib- und Übersetzungsfähigkeiten in Portugiesisch auf ein fortgeschrittenes Niveau zu bringen und den Schülern zu helfen, weitere Einblicke in Aspekte der Kultur portugiesischsprachiger Länder zu gewinnen. Die Portugiesischkenntnisse werden auf der Stufe B2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen (GER) gefestigt, wobei auch Aspekte der Stufe C1 behandelt werden. Du wirst deinen Wortschatz erweitern und lernen, immer komplexere Sätze und Strukturen sowie Redewendungen, Ausdrücke und umgangssprachliche Wendungen zu verwenden. Es werden sowohl die brasilianische als auch die europäische Variante des Portugiesischen behandelt, und es werden Aspekte der luso-afrikanischen und lusoasiatischen Kultur erforscht. Die Schüler/innen werden ermutigt, Verbindungen zu den Materialien herzustellen, die sie in den PORT*-Inhaltsmodulen des letzten Jahres gelernt haben. Am Ende des Moduls erwarten wir, dass die Schülerinnen und Schüler eine der meistgesprochenen Sprachen der Welt fließend sprechen und literarische und Sachtexte in verschiedenen Registern übersetzen können.

Dieses Modul erforscht die koloniale, antikoloniale und postkoloniale Kulturproduktion der lusophonen Welt im 20. und 21. Jahrhundert. Das erste Drittel des Kurses befasst sich mit Portugal, seinem Imperium unter dem Salazar-Regime und wie es sich die luso-tropischen Theorien des brasilianischen Soziologen und Historikers Gilberto Freyre aneignete. Wir erfahren, wie das Regime um Afrika kämpfte, wie es mit internen Meinungsverschiedenheiten und Migration umging, wie es sich im Zweiten Weltkrieg verhielt und wie es den Lusotropicalismus als Staatsideologie für die Gestaltung einer lusophonen atlantischen Welt übernahm. Anschließend gehen wir auf die verschiedenen Arten ein, wie afrikanische Intellektuelle darauf reagierten, indem sie sie übernahmen, anpassten oder ablehnten, bis hin zu der Idee eines bewaffneten Kampfes für die Unabhängigkeit.

Dies ist ein portugiesisches Modul. Dieses Modul bietet die Möglichkeit, Kenntnisse über den brasilianischen Krimi und die Kurzgeschichte als kurze Erzählgattungen zu entwickeln, die auf bestimmten Prinzipien der Komposition und der historischen Rezeption basieren. Es werden Schlüsselkonzepte der Erzähltheorie und die Beziehung zwischen Literatur und Journalismus untersucht. Es wird ein chronologischer Überblick über die Kurzgeschichte und die Cr??a gegeben, wobei der Schwerpunkt auf den wichtigsten brasilianischen Cronistas und Kurzgeschichtenautoren von den 1870er Jahren bis heute liegt. Das Modul bietet einen historischen und literarischen Rahmen für die kritische Auseinandersetzung mit den vorgegebenen Texten, da es darauf abzielt, die Entwicklung der Kurzgeschichte unter Berücksichtigung ihrer Beziehung zu wichtigen Themen und Ereignissen in der postkolonialen brasilianischen Geschichte nachzuzeichnen.

Dies ist ein norwegisches Sprachmodul. Das Ziel dieses Moduls ist es, die Fähigkeiten im Lesen und Verstehen von vor allem bokm? auf nahezu muttersprachliches Niveau zu bringen und das Bewusstsein der Lernenden für Fremdsprachenlernprozesse und -strategien zu schärfen. Während des Moduls werden die Schüler/innen mit verschiedenen Arten von fiktionalen und nicht-fiktionalen Originaltexten und -materialien konfrontiert, darunter Artikel, literarische Texte, Fernsehdebatten, Filme und Reden. Die Schüler/innen werden über die Unterschiede und Gemeinsamkeiten verschiedener Genres nachdenken und allmählich in der Lage sein, verschiedene Stile und Register zu imitieren.

Dies ist ein norwegisches Sprachmodul. Das Modul zielt darauf ab, den Wortschatz, die mündlichen und schriftlichen Fähigkeiten von Schülern zu erweitern, die bereits ein hohes Niveau an Sprachkenntnissen in der gewählten Sprache haben. Es ist so konzipiert, dass es alle Schüler auf ihrem individuellen Niveau herausfordert und ihnen die maximale Möglichkeit gibt, ihre eigenen Stärken im Rahmen des Moduls zu entwickeln. Gleichzeitig haben die Schüler die Möglichkeit, sich länger und eingehender mit einem bestimmten Thema zu beschäftigen, das sich auf ihre Hauptsprache bezieht.

Dies ist ein norwegisches Sprachmodul. In diesem Modul geht es darum, (a) das Übersetzen aus den drei Sprachen zu üben, (b) Strategien aufzuzeigen, wie die Kenntnisse einer skandinavischen Sprache genutzt werden können, um das Verständnis für die beiden anderen Sprachen zu verbessern, und (c) die Übersetzungstheorie einzuführen und auf praktische Übersetzungsaufgaben anzuwenden. Das Modul findet während des gesamten Schuljahres eine Stunde pro Woche statt, um ausreichend Zeit für die Entwicklung der Fähigkeiten zu haben. In den ersten fünf Wochen liegt der Schwerpunkt auf der Übersetzungstheorie, wobei eine Reihe von authentischen Übersetzungen verwendet wird, um die für den skandinavischen Kontext wichtigsten Ansätze zu ermitteln. Danach werden in drei sprachspezifischen Blöcken von je fünf Wochen eine Reihe von Textarten und Genres in den drei Sprachen behandelt. Das Modul wird von Sprachspezialisten im Team unterrichtet, wobei gelegentlich auch praktizierende Übersetzer aus dem Skandinavischen und Englischen zu Gast sind. Die Studierenden können das ganze Jahr über an Veranstaltungen zum Thema Übersetzen teilnehmen, darunter eine oder mehrere Informationsveranstaltungen zu Übersetzerkarrieren und technischen Hilfsmitteln für Übersetzer.

Dies ist ein norwegisches Sprachmodul. Die Dissertation ist ein Pflichtelement des Skandinavistik-Studiums. Es handelt sich um eine originelle akademische Arbeit zu einem Thema deiner Wahl. Du kannst über jedes beliebige Thema schreiben (solange ein Mitarbeiter bereit ist, es zu betreuen), aber wir empfehlen dir, über ein Thema zu schreiben, das sich auf dein Spezialgebiet bezieht (die Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte usw. des skandinavischen Landes, auf das du dich während deines Studiums konzentriert hast).

Nordische Mythen und mittelalterliche Sagen sind seit dem ersten nationalistischen Ansatz der Romantiker im Europa des 19. Jahrhunderts die Quelle für "populäre" kulturelle Trends. Heute haben solche nordischen Darstellungen eine eigene visuelle und thematische Identität in der Populärkultur geschaffen, die nationale und kulturelle Grenzen überschreitet. Durch das Studium der Quellenmythen in Kombination mit einer theoretischen Analyse verschiedener populärer Texte wie Fantasy- und Graphic Novels, Comics, Film, Musik, Videospiele und MMORPGs (Massively Multiplayer Online Role-Playing Games) werden die Schüler/innen in diesem Modul dazu angeleitet, diese Darstellungen in einen größeren theoretischen Rahmen der Nordic Studies und der Kulturtheorie einzuordnen, während sie gleichzeitig in die Lage versetzt werden, ihre eigene Beziehung zu den verschiedenen Darstellungen des "populären Nordens" zu analysieren.

Dies ist ein Modul zur norwegischen Sprache. Dieses Modul baut auf den Grundlagen von SCAN1102 Einführung in die Linguistik und die skandinavischen Sprachen auf und richtet sich an Studierende im zweiten oder vierten Studienjahr. Das Modul beschäftigt sich mit den Strukturen und dem Gebrauch der skandinavischen Sprachen in ihrer modernen Form und deckt Bereiche wie Sprachform, Sprachbedeutung und Sprache im Kontext ab. Das Modul soll den Studierenden eine theoretische Grundlage im weiten Feld der Linguistik und benachbarter Disziplinen sowie eine solide Einführung in deren Methoden und Anwendungen (einschließlich der Erforschung von Sprache, Dialekten und Soziolekten) bieten, wobei ein Schwerpunkt auf dem sprachübergreifenden Vergleich zwischen den skandinavischen Sprachen liegt.

Jobs & Karriereperspektiven

15 Monate nach Abschluss des Kurses wurden die Absolventen dieses Kurses zu ihrer Tätigkeit und zu ihrer derzeitigen Arbeitsstelle sowie zu ihren Perspektiven befragt.

Aktuelle Stellenangebote

Job im Einklang mit den Zukunftsplänen

Anwendung der im Studium erworbenen Fähigkeiten

Arbeit ist sinnvoll

Erforderliches Qualifikationsniveau des Arbeitsplatzes nach 15 Monaten

% Qualifizierte Arbeitsplätze

Arbeitsplätze von Absolvierten dieses Kurses (15 Monate nach Abschluss)

Das folgende Beispiel basiert auf allen Absolventen von Norwegian and Portuguese BA (Hons). University College London

15% Verwaltungsberufe
15% Wirtschafts-, Forschungs- und Verwaltungsberufe
10% Manager, Direktoren und leitende Angestellte
10% Lehr- und Betreuungsberufe für Kinder
10% Finanzfachleute
10% Künstlerische, literarische und Medienberufe
5% Informationstechnologie-Fachleute
5% Andere pädagogische Fachkräfte
5% Juristische Berufe
5% Medienfachleute

Zulassungsvoraussetzungen / Zulassungen

Erforderlicher UCAS-Mindesttarif

UCAS-Tarif für akzeptierte Studierende für diesen Kurs

Qualifikationsanforderungen

ABB, einschließlich einer Fremdsprache. Kontextuelle Angebote: Bitte besuche die Kurswebseite für weitere Details über unser Access UCL Programm

Bestandenes Access to HE Diploma mit mindestens 30 Credits mit Auszeichnung, 12 Credits mit Verdienst und 3 Credits mit Bestanden, alle aus Level 3 Einheiten. Bitte beachte, dass wir bei fachspezifischen Anforderungen auf dem A-Level deinen Access to HE-Lehrplan überprüfen können, um sicherzustellen, dass du die fachspezifischen Anforderungen erfüllst, bevor wir dir eine endgültige Entscheidung mitteilen.

ABB bei Advanced Highers, einschließlich einer Fremdsprache (AB bei Advanced Higher und BBB bei Higher)

16 Punkte in drei Higher Level Fächern, darunter eine Fremdsprache, wobei keine Note unter 5 liegen darf. Kontextuelle Angebote: Bitte besuche die Kurswebseite für weitere Details über unser Access UCL Programm

Erfolgreicher Abschluss des WBQ Advanced Skills Challenge Certificate plus 2 GCE A-Levels mit der Note ABB, darunter eine Fremdsprache.

D3,M1,M1 in drei Cambridge Pre-U Principal Subjects, darunter eine Fremdsprache

Anforderungen für internationale Studierende / Englisch-Anforderungen

Academic IELTS Testergebnis (ähnliche Tests können ebenfalls akzeptiert werden)

    • 6.5
    • All other courses
    • 6.5
    • Graduate Degrees
    • 6.5
    • Undergraduate Degrees
    • 5.5
    • UPSCE
Erfüllst du nicht die Mindestanforderungen in Bezug auf die UCAS-Punktzahl, die A-Levels oder die Anforderungen an die englische Sprache?
Lass dich beraten welche Foundation Vorbereitungskurse am besten für dich geeignet sind, damit du trotzdem diesen Kurse Norwegian and Portuguese, BA (Hons) studieren kannst.

Kosten

Studiengebühren Norwegisch und Portugiesisch BA (Hons)

England £9250 Jahr 1
Nordirland (GB) £9250 Jahr 1
Schottland £9250 Jahr 1
Wales £9250 Jahr 1
Channel Islands £9250 Jahr 1
Irland £9250 Jahr 1
EU £23300 Jahr 1
International £23300 Jahr 1

Zusätzliche Gebühreninformationen

Weitere Informationen zu den Studiengebühren finden Sie auf unserer Website: https://www.ucl.ac.uk/prospective-students/undergraduate/fees-and-funding. Die oben angegebenen Gebühren gelten für Studienanfänger im akademischen Jahr 2021/22. Für Studienanfänger, die ihr Studium im akademischen Jahr 2022/23 oder später aufnehmen, werden höhere Gebühren erhoben. Die UCL behält sich das Recht vor, die Gebühren im Vereinigten Königreich im Einklang mit der Regierungspolitik zu erhöhen auch auf jährlicher Basis für jedes Studienjahr während eines Programms. Die Gebühren in Übersee werden zum Zeitpunkt der Aufnahme des Studiums festgesetzt, so dass die veröffentlichten Gebühren für Studienanfänger im Studienjahr 2021/22 für jedes Studienjahr des Studiengangs erhoben werden.

Durchschnittliche Lebenshaltungskosten für Studenten in London

Miete £518
Wasser, Gas, Strom, Internet (zu Hause) £50
Einkaufen im Supermarkt £81
Kleidung £35
Auswärts essen £33
Alkohol £27
Imbissbuden / Lebensmittellieferungen £30
Ausgehen / Unterhaltung (ohne Alkohol, Essen) £24
Urlaub und Wochenendausflüge £78
Transport innerhalb der Stadt £17
Selbstfürsorge/Sport £20
Schreibwaren/Bücher £13
Mobiltelefon/Internet £13
Kabelfernsehen/Streaming £7
Versicherung £51
Sonstiges £95
   
Durchschnittliche Lebenshaltungskosten für Studenten £1092

London kostet ca. 34 % mehr als der Durchschnitt, was hauptsächlich darauf zurückzuführen ist, dass die Mieten 67 % höher sind als in anderen Städten. Bei Studenten, die in Studentenwohnheimen wohnen, sind die Kosten für Wasser, Gas, Strom und WLAN im Allgemeinen in der Miete enthalten. Für Studierende in kleineren Städten, in denen die Unterkunft zu Fuß oder mit dem Fahrrad erreichbar ist, sind die Kosten in der Regel deutlich geringer.

Wie man sich bewirbt

Bewerbungsfrist:

1. Januar 2024

Bis zu diesem Datum müssen die Bewerbungen für diesen Studiengang ausgefüllt und abgeschickt werden. Wenn die Universität oder Hochschule noch Plätze frei hat, kannst du dich auch nach diesem Datum bewerben, aber es besteht keine Garantie, dass deine Bewerbung berücksichtigt wird.

Mögliche Startdaten:

  • Jahr 1 (Standard-Einstiegspunkt)

Hochschulrankings

Rankings von University College London in führenden britischen und weltweiten Rankings.

Alle Hochschulrankings von University College London

Was sagen Studenten über das Studium Englische Sprache im Vereinigten Königreich?

  • The Portuguese Language and What Makes it Intriguing
  • Temple University Spanish & Portuguese Graduate Program
  • The Sound of the European Portuguese language (UDHR, Numbers, Greetings, Words & Sample Text)
  • Spanish & Portuguese

Über University College London

Das University College London, auch bekannt als UCL, ist eine von der Regierung finanzierte Forschungsuniversität mit Sitz im Großraum London, England. Es ist eine Universität, die den Schwerpunkt auf investigative Forschung und die Vermittlung von Fähigkeiten zum kritischen Denken an ihre Absolvierenden legt. Der Hauptcampus der Universität liegt im Stadtteil Bloomsbury des bevölkerungsreichen Londoner Stadtbezirks Camden im Zentrum Londons, wo die Studierenden in ihrer Freizeit die großen Parks und Freiflächen genießen können.

  • Evan shares his advice for applying to UCL
  • Tell me about The Bartlett
  • Top Tips for Settling In to UCL
  • UCL Life Hacks - Shortcuts

Wo wird dieses Programm unterrichtet

Main Site - Admissions
map marker Auf Karte anzeigen

Ähnliche Kurse

Programm Universität Zufrieden­heit Arbeits­los Ab­brecher­quote Studien­gebühren (Inter­national) UCAS Tariff Stadt
University College London 76% 5% 10% £23300 176 London Oncampus Vollzeit
University of Glasgow 87% 1% 3% £79290 195 Glasgow Oncampus Vollzeit
University College London 76% 5% 10% £21260 176 London Oncampus Vollzeit
University of Glasgow 83% 5% 0% £79290 201 Glasgow Oncampus Vollzeit
The University of Edinburgh 71% 5% 2% £23100 183 Edinburgh Oncampus Vollzeit
University of Glasgow 83% 0% 0% £79290 200 Glasgow Oncampus Vollzeit
University of Glasgow 83% 0% 8% £79290 200 Glasgow Oncampus Vollzeit
Cardiff University 85% 5% 0% £19450 143 Cardiff Oncampus Vollzeit
University of Glasgow 83% 0% 8% £79290 184 Glasgow Oncampus Vollzeit
University of Glasgow 83% 0% 8% £79290 200 Glasgow Oncampus Vollzeit